



Esopus.
Translated by Heinrich Steinhöwel. Printed by Günther Zainer in Augsburg 1477/78.
Potsdam, Verlag Müller & Co. 1921.
29.5 x 21.5 cm. 167 leaves and 6 pages. With 204 colored woodcuts. Original brown pigskin binding on wooden boards and 5 bands, blind-stamped boards. One of 30 Roman-numbered copies of the deluxe edition in which the woodcuts were colored by hand. Only this edition was printed on hand-made paper by L. W. Zanders and bound by hand in pigskin. The printing was done on the hand presses of the Officina Serpentis. This is the first German prose translation of Aesop's Fables, for which we owe the Ulm city physician and writer Heinrich Steinhöwel. The Aesop woodcuts are the last and most mature work of Ulm woodcutting of the 1870s. With an afterword by Ernst Voulliéme, "The Incunabula in Its Main Works." A flawless copy of the richly illustrated and colored German Aesop edition.

